Izvor: Glas javnosti, Tanjug, 14.Maj.2010, 07:12 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Antologija srpske poezije na ruskom
ČAČAK - U Čačku je tokom boravka Andreja Bazilevskog, saradnika Instituta za svetsku književnost u Moskvi, predstavljena višetomna Antologija srpske poezije na ruskom jeziku.
Na 3.000 stranica predstavljeno je 75 naših pesnika, od Laze Kostića do Mirjane Bulatović.
U izdanju "Ripol klasika" štampano je 1. 500 primeraka. Na koricama knjiga, u tvrdom povezu, reprodukovana je slika Milića od Mačve "Razapinjanje >> Pročitaj celu vest na sajtu Glas javnosti << Srbije".
Bazilevski je izjavio da je do sada na ruski jezik prevedeno više od 5.000 stihova srpskih pesnika, od čega je samo on preveo oko 1.500. Čitav poduhvat je trajao od 2004.do 2008. godine.To je do sada najobimnija antologija srpskog poetskog stvaralaštva na svetu. Nastala je, kako ističe njen autor, kao reakcija na NATO bombardovanje Srbije, 1999. godine.
- Nisam pristupio opusu srpske poezije kao malog jezika male zemlje. Srbija je velika zemlja. Mi smo ravnopravni po mnogo čemu. Najviše po zajedničkim stradanjima u prošlosti, istakao je Bazilevski.
Prilikom promocije u Čačku, gde je Bazilevski bio gost 47. "Disovog proleća", čulo se da u ovaj nesvakidašnji izdavački poduhvat, i pored nekih obećanja, država Srbija nije uložila ni dinar.
Nedavno je Antologija štampana i na srpskom, zahvaljujući zauzimanju episkopa kanadskog Georgija, uz pomoć tamošnje dijaspore, pa su u Čačku predstavljena oba trotomna izdanja.
Bazilevski sada priprema antologiju srpske poezije za decu, koja će se, kako se očekuje, pojaviti već iduće godine.














