Izvor: Art-anima.com, 20.Mar.2014, 15:40 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Tolkinov prevod "Beovulfa" biće objavljen posle 88 godina
Prevod "Beovulfa" koji je uradio Džon Ronald Rejel Tolkin i koji mu je poslužio kao inspiracija za "Hobita" i "Gospodara prstenova" biće objavljen prvi put gotovo 90 godina od kada je urađen - javlja Tanjug.
"Beovulf: Prevod i komentari" biće objavljen u maju uz dodatak u vidu Tolkinovih priprema za predavanja koja je držao tokom 1930-tih. Urednik knjige je piščev sin Kristofer Tolkin koji je naveo da posvećenost detalju u predavanjima ukazuje na "jasnoću njegove vizije". >> Pročitaj celu vest na sajtu Art-anima.com <<
"Čini se kao da je ušao u izmišljenu prošlost, stajao pored Beovulfa i njegovih ljudi dok su pristajali uz obalu Danske", rekao je Tolkin, a prenosi "Indipendent".
"Beovulf" je napisan u 11. veku i to je najduža epska pesma na staroengleskom, a jedan rukopis čuva se u Britanskoj biblioteci. Ep je inspirisao brojne prevode uključujući i proslavljeni prevod irskog pesnika Šejmusa Hinija 1999.
Ovo je drugo, "novo" Tolkinovo delo objavljeno od "Pada Artura", nedovršene poeme o kralju Arturu koja je objavljena prošle godine.
Stjuard Li sa katedre za engleski jezik na Oksfordu kaže da je "Beovulf" ceo život oduševljavao Tolkina.
"Proučavao ga je, predavao o njemu i, sa mnogim drugim srednjevekovnim tekstovima na kojima je radio, našao je svoj put u njegovu fikciju", rekao je Li i dodao da je svaki prevod i komentar Dž.R.R.Tolkina vredan pažnje i uzbudljiv.
Tolkin je bio profesor anglosaksonskog na Pembruk koledžu u Oksfordu. "Hobita" je napisao pošto je završio prevod "Beovulfa" i taj ep je značajno uticao na njegovu priču o pustolovinama Bilba Baginsa.
"Zmajevi u 'Hobitu' potiču direktno od zmajeva u 'Beovulfu'. Jahači Rohana u 'Gospodaru prstenova' takođe su zasnovani na tom epu", smatra Edvard Džejms profesor srednjevekovne istorije na Anglia Raskin univerzitetu.
Džejms je dodao i da je Hinijev prevod doprineo tome da "Beovulf" stigne do ljudi koji ga u protivnom nikada ne bi pročitali. "Ovaj prevod namenjen je drugoj grupi koja možda nije čula za Hinija ali će čitati sve što je profesor Tolkin napisao".
Uskoro Tolkinov prevod "Beovulfa"
Izvor: B92, 20.Mar.2014
Prevod "Beovulfa" koji je uradio Džon Ronald Rejel Tolkin i koji mu je poslužio kao inspiracija za "Hobita" i "Gospodara prstenova" biće objavljen prvi put gotovo 90 godina od kada je urađen..."Beovulf: Prevod i komentari" biće objavljen u maju uz dodatak u vidu Tolkinovih priprema za predavanja...