ODRŽAN KOMEMORATIVNI SKUP: Prekrečeni grafiti anarhista na Zejtinliku; Više hiljada Srba iz Grčke, Kosova u Solunu

Izvor: Večernje novosti, 29.Sep.2018, 15:10   (ažurirano 02.Apr.2020.)

ODRŽAN KOMEMORATIVNI SKUP: Prekrečeni grafiti anarhista na Zejtinliku; Više hiljada Srba iz Grčke, Kosova u Solunu

Centralni komemorativni skup povodom velikog jubileja 100 godina od proboja Solunskog fronta počeo je danas u Solunu, na srpskom vojnickom groblju Zejtinlik, u prisustvu više od hiljadu građana Centralni komemorativni skup povodom velikog jubileja - 100 godina od proboja Solunskog fronta - održan je danas na srpskom vojničkom groblju Zejtinlik, u prisustvu više od hiljadu građana i zvaničnika iz Srbije i zemalja saveznica.Obeležavanju 100-godišnjice jednog od najslavnijih >> Pročitaj celu vest na sajtu Večernje novosti << trenutaka srpske istorije, koji se u svetu pamti kao simbol velike hrabrosti i požrtvovanosti srpskog naroda, prisustvuju izaslanik predsednika Srbije Nikola Selaković, ministar odbrane Aleksandar Vulin i predstavnici Vlade Franuske i grčkog predsednika Ženevijev Darijesek i Maria Kolja Caruha.Nakon intoniranja himni Srbije i Grčke i polaganja venaca na spomen kosturnicu, Selaković je održao govor i poslao poruku o prijateljstvu i miru za koji se Srbija zalaže."Pružena ruka Srbije stoji i danas kao i 1918. godine. Kao i pre 100 godina ne želimo da imamo neprijatelje već da gradimo prijateljstva", rekao je Selaković na "jednoj od najvećih svetinja koje Srbija ima - na srpskom vojničkom groblju na Zejtinliku - mestu gde 7.441 srpski junak za slobodu počiva zajedno sa svojim savezničkim saborcima".PROČITAJTE I: REPORTER “NOVOSTI” NA KRFU: Tiho, da ne remetimo mir junakaSelaković je podsetio da je srpsko vojničko groblje u Solunu jedno od najznačajnijih simbola srpskog nacionalnog bića, simbol stradanja srpskog naroda na početku 20 veka.On je dodao da se za Prvi svetski rat ne kaže bez razloga da su to golgota i vaskrs srpskog naroda. Selaković je precizirao da je u Prvom svetskom ratu Kraljevina Srbija izgubila 1.247.435 ljudi - 23 odsto stanovnika odnosno 61 odsto muške populacije između 18 i 50 godina i dodao da kraja tim mukama ne bi bilo da nije bilo saveznika, Francuza, Grka, Britanaca, Italijana i Rusa."Danas Srbija više nije sama ona vodi novu borbu - borbu za bolju budućnost, za našu decu i mir, a to je znak da će u toj borbi imati uspeha", rekao je on.Selaković je između ostalog podsetio i na snagu srpskih boraca koji su za 45 dana stigli od Soluna do Beograda zbog čega se i danas kao legenda prepričavaju reči francuskih oficira da su srpski vojnici brži i od francuske konjice.Skupu su prisustvovali i ambasador Dušan Spasojević i konzul Siniša Pavić. Povodom velikog jubileja u Solun je stigao i izaslanik kraljice Velike Britanije Vojvoda od Kenta.Vence su na spomenike su položile i delegacije Italije i Rusije.Građane koji su rano jutros počeli da pristižu iz Grčke iz svih delova Srbije uključujući Kosovo, kao i iz Republike Srpske, na kapiji je dočekivao čuvar Đorđe Mihailović (91).Proboj Solunskog fronta počeo u zoru 14. septembra 1918. godine, i rezultat te operacije bili su kapitulacija Bugarske, Austro-Ugarske i Nemačke, oslobođenje Srbije, prelazak srpske vojske u prekodrinske krajeve i stvaranje Kraljevine Srba Hrvata i Slovenaca, zajedničke države južnih Slovena, koja je proglašena u Beogradu 1. decembra 1918.PREKREČENI GRAFITI ANARHISTA NA ZEJTINLIKU Grafiti koje je grupa grčkih anarhista ispisala ispred ulaza u srpsko vojničko groblje na Zejtinliku, kod Soluna, su prekrečeni.Grupa anarhista noćas je pokušala da uđe na srpsko vojničko groblje, gde je održan centralni komemorativni skup povodom 100-godišnjice proboja Solunskog fronta. Oni su ispred ulaza strane crvenim sprejom ispisali su na grčkom: "Ne ratujemo za drzavu i boga" i "Ne treba ratovati za bilo koga".Anarhisti su sprečeni da uđu u groblje, ali ne i da razbacaju letke i ižvrljaju prostor oko kapije, rekao je čuvar groblja Predrag Nedeljković, naslednik čika Ðorđa Mihailovića koji i danas u 91 godini na kapiji Zejtinlika dočekuje brojne posetioce tog značajnog skupa.Nedeljković je rekao za Tanjug da je o incidentu obavešten Konzulat Srbije u Solunu koji će preduzeti potrebne korake.UNUK NA ZEJTINLIKU UZ DEDIN GROB NA DAN VELIKOG JUBILEJAMeđu više od hiljadu građana koji su danas iz različitih krajeva Srbije došli na Zejtinlik gde je obeležen veliki jubilej, 100 godina proboja Solunskog fronta, bio je i Dragutin Cvetković iz okoline Vranja, unuk jednog od skoro 8.000 srpskih heroja poginulih za otadžbinu.Cvetković je rekao da je srećan što je danas na ovako važan dan na srpskom vojničkom groblju u Zejtinliku. "Pored dede sam koji je ostavio kosti ovde sa još 8.000 srpskih junaka i drago mi je što danas prisustvujem obeležavanju stogodišnjice proboja Solunskog fronta. Bili smo i na Kajmakčalanu", rekao je unuk Vasilija Stojanovića iz sela Stara Brezovica iz okoline Vranja."Moj deda prošao je sve - od Kolubare do Soluna", rekao je Dragutin.
Pogledaj vesti o: Grčka

Nastavak na Večernje novosti...






Pročitaj ovu vest iz drugih izvora:
Povezane vesti

Unuk na Zejtinliku uz dedin grob na dan velikog jubileja

Izvor: Blic, 29.Sep.2018

Među više od hiljadu građana koji su danas iz različitih krajeva Srbije došli na Zejtinlik gde je obeležen veliki jubilej, 100 godina proboja Solunskog fronta, bio je i Dragutin Cvetković iz okoline Vranja, unuk jednog od skoro 8.000 srpskih heroja poginulih za otadžbinu.

Nastavak na Blic...

Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Večernje novosti. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Večernje novosti. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.