Novo izdanje Staklenog zida, romana o ubistvu Dade Vujasinović

Izvor: Blic, 21.Avg.2014, 18:58   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Novo izdanje "Staklenog zida", romana o ubistvu Dade Vujasinović

Beogradski "Arhipelag" nedavno je objavio novo izdanje romana "Stakleni zid" Vladimira Tasića, dobitnika NIN-ove nagrade za roman godine.

"Stakleni zid" je, navodi izdavač, roman u čijoj je osnovi priča o ubistvu novinarke Dade Vujasinović.

Donoseći potragu za činjenicama jednog života i jedne smrti, "Stakleni zid" je istovremeno snažan društveni roman i politički triler, ali i intimna priča o odrastanju u senci porodičnih i javnih istorija.

Roman >> Pročitaj celu vest na sajtu Blic << Vladimira Tasića je uzbudljiva priča o devedesetim godinama, o životu između zaraćene zemlje i izabrane emigracije, o nemogućnosti odlaska i o nemogućnosti da se veruje u bilo koju zvaničnu verziju.

Glavni urednik "Arhipelaga" Gojko Božović kaže da je "Stakleni zid" verovatno "najsnažniji i umetnički najuspeliji roman koji je u srpskoj književnosti napisan o devedesetim godinama".

- Tekst romana se oslanja na brojne izvore dostupne u zbrci kiberprostora. Najveću zahvalnost dugujem stvarnosti prijateljstva sa Aleksandrom Vujasinović. Citati iz članaka i pisama njene sestre Dade, objavljeni u knjizi Svedočenja (iz obeščašćene zemlje), kao i delovi dokumenata koje mi je ustupila, korišćeni su sa Aleksandrinim dopuštenjem. Ona je, međutim, za ovu knjigu učinila mnogo više. Bez njene podrške, bez njenog razumevanja, ne bih se usudio da slobodno koristim mračne privilegije autora: da izmišljam junake i situacije kako bi priča postala književno istinita. Sada ni sam ne mogu pouzdano da odredim odnos fiktivnog i stvarnog u njoj -  kaže Vladimir Tasić.

Govoreći o izvorima ovog romana i o kontekstu u kome se sada pojavljuje, pisac je naglasio da je "Stakleni zid" od njegovih romana bio najteža knjiga za pisanje, ali istovremeno i najdraža knjiga.

- Kada sam pisao roman, zvanična verzija govorila je o smrti Dade Vujasinović. Dok smo pripremali ovo izdanje, zvanična verzija je promenjena i sada se zvanično govori o ubistvu Dade Vujasinović - objasnio je on.

- Nisam, međutim, osetio nikakvu potrebu da promenim bilo šta u strukturi ili u tekstu romana zbog te promene zvanične verzije. Naime, u romanu su ukrštene različite priče, informacije i interpretacije i snažno je implicirana svest o jednom ubistvu - dodaje Tasić.

Tasić ističe i da je pišući roman, imao  priliku da vidi dokumenta koja nisu dovoljna ili uopšte javno poznata.

- Ali moja namera nije bila da dam bilo kakvu policijsku verziju slučaja Želeo sam da napišem roman koji će dati književnu istinu tog strašnog dogadjaja, ali i znatno širu sliku kako osamdesetih, tako i devedesetih godina. Ponekad izgleda kako su sve te okolnosti i kako je to vreme zaboravljeno. Upravo zbog toga sam napisao ovaj roman: kako sve to ne bi bilo zaboravljeno- zaključuje pisac.

Romansijer, esejista i pripovedač Vladimir Tasić (Novi Sad, 1965) od 1988. godine živi u Kanadi, gde predaje matematiku na Univerzitetu Nju Bransvik.

Za roman "Oproštajni dar" Tasić je dobio Nagradu Radio Beograda 2 za Knjigu godine na srpskom jeziku. Za roman "Kiša i hartija" dobio je NIN-ovu nagradu za roman godine i Vitalovu nagradu za knjigu godine.

Roman "Stakleni zid" objavljen je na francuskom jeziku, dok su ostali Tasićevi romani prevedeni na više evropskih jezika.

Nastavak na Blic...






Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Blic. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Blic. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.