Anisur Rahman u Krokodilovoj Kući za pisce

Izvor: SEEcult.org, 03.Jul.2015, 14:19   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Anisur Rahman u Krokodilovoj Kući za pisce

Pisac Anisur Rahman iz Bangladeša, koji je nakon pretnji smrću zbog sekularističkih stavova zatražio politički azil u Švedskoj pre pet godina, gost je Krokodilove Kuće za pisce tokom jula, a učestvuje i na festivalu Kikinda short u Beogradu.

Anisur Rahman je pesnik, dramski pisac, romanopisac, esejista, novinar, književni kritičar i prevodilac. Član je Švedskog udruženja pisaca i počasni šlan Švedskog PEN centra. Programski je urednik Švedskog književnog centra u Upsali.
>> Pročitaj celu vest na sajtu SEEcult.org << />
Često nastupa na konferencijama, seminarima i u medijima, gde govori o temama slobode govora, bengalskoj, švedskoj i nordijskoj poeziji, a često drži i radionice kreativnog pisanja.

Rahman će nastupati u okviru desetog festivala Kikinda short 4. jula u Parobrodu.

Debitovao je 2003. zbirkom pesama Empty Glass, a dobitnik je stipendije princa Vilhelma, koju dodeljuje Švedski PEN centar (2013).

Govori i piše na bengalskom, engleskom i švedskom,  a trenutno živi u Upsali, gde je od 2009. do 2011. bio rezidencijalni pisac. Studirao je bengalski i engleski jezik, književnost, istoriju, film i studije drame na Univerzitetu u Daki i Univerzitetu u Stokholmu. Radi na književnim programima kreativnog pisanja u sklopu organizacije Studiefrämjandet. Sex årstider (Šest godišnjih doba) je Rahmanova prva zbirka pesama na švedskom.

Kao dramski pisac, pisao je za pozorišta u Bangladešu, Norveškoj i Švedskoj, kao i za Švedski radio i norveški radio NRK. Objavio je nekoliko knjiga proze i poezije u Bangladešu, Švedskoj, Norveškoj i SAD.

Na bengalski je preveo više klasičnih pisaca poput Franca Kafke, Henrika Ibzena i Tomasa Transtremera. Trenutno prevodi nekoliko nordijskih pesnika na bengalski. Prozu i poeziju objavljuje u različitim časopisima u Bangladešu, Finskoj, Norveškoj i Švedskoj (Uppsala Nya Tidning, The Weekly Holiday i The Finland Times).

Osnovao je i vodi nekoliko književnih festivala u Upsali, među kojima su the Mother Language International Poetry Festival i the Fristad festival.

U prilogu: tekst koji je napisao pred dolazak u Beograd

*Foto: Magnus Hjalmarson Neideman

(SEEcult.org)

Nastavak na SEEcult.org...






Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta SEEcult.org. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta SEEcult.org. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.